今日の韓国語(その23)

ずっとサボりっぱなしの「今日の韓国語」です。coldsweats01

今回は「お兄さん」と「お姉さん」です。

まずは韓国語で「お兄さん」は、오빠(オッパ obba)。

韓国ドラマや韓国映画を見る方は,聞き覚えあるかもしれませんね。

ただし、오빠 は、女性が使う「お兄さん」です。

男性が「お兄さん」と言うときは、(ヒョン hyeong)を使います。

同様に「お姉さん」にも使い分けがあります。

男性が呼ぶときは 누나(ヌナ nu na)。

女性が呼ぶときは 언니(オンニ eon ni)となります。

ドラマや映画を見て使い分けを確かめてみると面白いかもしれませんね!happy01

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その22)

왜(요)?
ウェ(ヨ)
woae(yo)

「なぜ?」という意味です。

この「ェ」は合成母音(二重母音)というのですが、はっきり言って苦手です。

日本語の「オ」を発音する口の状態で「エ」を一気に発音する感じなんですが、Native Speakerのような発音はちょっと難しいですねsweat01

でも無理する必要ありません!

日本語読みの「ウェ」で十分通じますからshine

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (2) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その21)

자기야
チャギヤ

カップルが相手のことを呼ぶ時に使う言葉です。

訳すなら「ダーリン」とか「ハニー」といったところでしょうか。

彼女が彼氏を呼ぶとき、彼氏が彼女を呼ぶとき、両方OKです。

ただ実際に使うのは30代くらいまでのカップルらしいです。

ちなみに映画「猟奇的な彼女」の中で、泥酔したチョン・ジヒョンが電車内で「자~기야~」と言って気を失うシーンがあります。

チョン・ジヒョン記事を書いたこともあって、2ヵ月ぶりの「今日の韓国語」でしたfoot

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (2) | トラックバック (0)

名前を呼ぶときは~

久しぶりの韓国語記事です!

今回は「名前を呼ぶとき」の決まりごと。

一般的に名前を呼ぶときは、「full name」に「~さん」を意味する「(ッシ)」をつけます。

leeや kimや pakuなど「family name」が少ない韓国では、まずは「full name」で呼ぶのが基本のようです。

また「family name」に「」をつけて呼ぶのは、失礼にあたるそうです。

友人同士など親しくなると、「first name」+「」になり、もっとくだけると「」じゃなくて「(ヤ)」をつけたり、そのまま「first name」で呼んだりします。

ただ、いくら親しい間柄になったとしても、さすがに年上には「」をつけることはしないようです。

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その20)

「明けましておめでとうございます。」

새해 복 많이 받으세요.
セヘ ボン マーニ バドゥセヨ

直訳すると「新年たくさん福を授かってください。」っていう感じでしょうか。

数年前に中途半端に終わってしまった韓国語の勉強。pencil

またやり直そうかな~と思う2009年です~smile

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その19)

久しぶりの今日の韓国語UPですshine

今回は「がんばって!」

힘내(요)
ヒムネ(ヨ)
him nae (yo)

힘 は「力(power)」という意味です。

直訳すれば「力を出して!」

スポーツ観戦の時に使えそうですね!soccer

同じ「がんばって」でも、「勉強(공부)がんばってね!」と言うときには、「熱心に」という意味の열심히(ヨルシミ)を使います。
  ⇓
공부 열심히 하세(요).

コンブ ヨルシミ ハセ(ヨ)

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その18)

今回は「もちろんです。」

물론입니다
ムロンイムニダ
mul lon im ni da

정말이에요? (本当ですか?)に対する答えにも使えますね。

発音はとても覚えやすいと思います。

물론 だけでも물론大丈夫note

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その17)

과연
クヮヨン

「ふ~ん、なるほど」といった感じの表現です。

短くて覚えやすいでしょう~♪

알았어요(わかりました)と一緒に使ってもいいですね。

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (2) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その16)

今日は「おめでとう!」です。

これは簡単です(^.^)

축하해(요)
チュカヘ(ヨ)

「誕生日おめでとう!」なら、생일 축하해요!(センギル チュカヘヨ)です。

ただ両親や先生、あるいは上司に 생일 축하해요 を使うと失礼にあたります。

目上の人間に使う場合には、「誕生日」の尊敬形である생신 (センシン)、「おめでとうございます」の尊敬形である축하드려요 (チュッカドゥリョヨ)にしましょう。

생신 축하드려요.

日本語もそうですが敬語が発達している言語って難しいですね。(*_*;

来月、誰か言ってくれるかなあ~(笑)

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その15)

今回は「どういたしまして」です。

今日の韓国語(その5)の「ありがとう」の次に紹介するのがよかったかもしれませんけど~。

上が一般的に使われる丁寧な表現で、下がカジュアルな表現です。

多分、チョンマネヨはかなりの方が知ってるのでは?

천만에요
チョンマネヨ
cheon ma ne yo

웬걸요
ウェンゴリョ
wen go ryo

ただし実際の会話では、「いいえ」とか「いや」を使う場合の方が多いようです。

아니에요 (アニエヨ)
아니 (アニ)
아뇨 (アニョ)

日本でもそうですよね~(^.^)

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

年齢の数え方

御存じの方多いと思いますが、韓国の年齢は数え年です。

ですから生まれた日に1歳になります。

しかも誕生日はあまり重視しないようで、毎年1月1日に年齢をひとつ加えます。

12月31日に生まれた赤ちゃんは、次の日にはなんと2歳に!

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その14)

이것이 무엇입니까?
イゴシ ムォシムニカ
i gosi mueo sim ni kka

「これは何ですか?」

「これ」を表す이것(イゴ)の後ろに「何ですか?」の무엇입니까?(ムォシムニカ) をくっつけるだけです。

語順は日本語と一緒です。

(シ)は助詞のようなものです。

「それ」なら그것(クゴ)、「あれ」なら저것 (チョゴ)になります。

this(これ) it(それ) that(あれ) は、이것 그것 저것 と覚えてしまいましょう!

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その13)

「もしもし」

電話の時に必ず発する言葉です。

電話のときはもちろん、お店で店員さんを呼ぶときにも使えます。

여보세요
ヨボセヨ
yeo bo se yo

ここで発音の注意点です。

最初の「ヨ」と最後の「ヨ」の発音は全く違います。

私もうまく発音できなくて、よく韓国人の友人から「보세요」に聞こえると言われたことがあります。

」はアとオの中間の発音をする口の開きで、「ヨ」と発音。

」は唇を細めて突き出す感じで「ヨ」と発音。

難しいですね~。

まあ、短い言葉なので、보세で十分ですけどね!

なんて言ったら怒られるかな~(笑)

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (2) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その12)

「私は○○です。」

나는입니다.
ナヌン~イムニダ
na nun~im ni da

は「私」。
입니다は「です」。

自分を謙るときはではなく、(チョ)を使います。

あとイムニダの「ム」の発音にちょっと注意です。

カタカナ表記にすると「ム」としか書けないのですが、「mu」ではなくて「m」であるところが肝心です。(本によっては”ム”を小さく表記している場合もあります)

나는 이와오 입니다.
ナヌン イワオ イムニダ
私は巌です。

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その11)

「はい」
「いいえ」

今更だとは思いますが「はい」は、(ネェ)。

韓国人と会話したことのある方なら、自分が話すたびに相手から「ねえ」と言われて、「何?」と聞き返したという経験あるんじゃないでしょうか(^.^)

「いいえ」は아니오(アニオ)。

他にも謙った時や目上の人に使うとき等、いろんなパターンがありますが、아니오だけで問題ないと思います。


ネェ
ne

아니오
アニオ
a ni o

あと「いいえ」でも、「いや」とか「ううん」的なニュアンスのときは、아뇨(アニョ)と言ったりします。

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その10)

「そうです・そうじゃない」

「そうだよ」がクレヨ。

「そうじゃない」がクロッチアナヨ。

簡単ですからセットで覚えちゃいましょう(^_^)

그래요
クレヨ
g rae yo

그렇지 찮아요
クロッチアナヨ
g rro cha na yo

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その9)

今日は「ごめんなさい」です。

年を取ってくるとなかなか自分の非を認めて、謝ることができなくなってきますが、人間やはり謙虚でありたいものです(笑)。

謙虚さが高じて卑屈になるとまた問題ですけど~(^^ゞ

脱線してしまいました。。。

「ごめんなさい」は、미안합니다(ミアナムニダ)が通常使われる表現です。

親しい友人や年下の人には、미안해요(ミアネヨ)や 미안해(ミアネ)を使ってもOKです。

미안합니다(ミアナムニダ)よりちょっと堅い表現ですが、죄송합니다(チェソンハムニダ)という言い方もあります。

미안합니다
ミアナムニダ
mi an ham ni da

미안해요
ミアネヨ
mi an hae yo

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その8)

「わかりました」 「わかった」

最初に覚えるときは습니다(スムニダ体)で覚えるのがいいのかもしれません。

ただ『今日の韓国語』はカジュアル志向なので、基本的にくだけた表現を紹介してます(^_^)

かといって「아요/어요」がつく場合は、よほどフォーマルな場でもない限り、失礼にはなりませんから心配なさらずに。

아요/어요」をつけないと、友人同士や年下に使う表現になります。韓国は日本以上に年齢の上下関係に厳しいのです。

알앗어요
アラッソヨ

알앗어
アラッソ

ちなみにかしこまった言い方であれば

알았습니다(アラッスムニダ)
となります。

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (2) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その7)

「じゃあ、またね」

人と別れて「さよなら」を言うときは、他にも別の言い方があるのですが、ここではお気軽な「じゃあ、またね~」にしましょう。

直訳すれば、「じゃあ、また逢おうね~」

자, 또 만나
チャ、トマンナ
ja tto man na

「チャ」を取って「トマンナ」だけでも大丈夫。

”また”の部分の「또」を「다시」(タシ、dasi)と言いかえてもOKです。

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その6)

「おはよう」と「おやすみ」

韓国では「おはよう」「こんにちは」「こんばんは」はみんな同じなんですよね。

アンニョンハシムニカは定番でみなさん知ってるとおり丁寧な言い方です。

今回ご紹介するのは”アンニョンハセヨ”です。

友人曰く、「どんな場面でもOK」だそうです。

もっと短く”アンニョン”とすると友達など打ち解けた相手に限られてしまいますね。

안녕하세요
アンニョンハセヨ
anyeong haseyo

「おやすみ」については簡単な短いバージョンを♪

잘자요
チャルチャヨ
jal ja yo

もっと短くチャルチャでもいいです。

発音はチャルチャとジャルジャの中間的っぽい感じです。

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その5)

「ありがとう」はご承知のとおり

감사합니다(カムサハムニダ)ですよね。

でもこれって、意外と改まった事務的な表現です。

「感謝します」と訳した方がいいのかな。

気楽に「ありがとう」を言うときは、コマウォヨやコマウォの方がいいでしょう。

고마워(요)
コマウォ(ヨ)
go ma weo (yo)

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

嵯峨百合子さん

ブログもお気に入りにさせてもらっていますが、2004年度のミス日本グランプリ受賞者ということで、知ってらっしゃる方もいるのではないでしょうか。

私は彼女がそんなすご~い経歴の持ち主だとはまったく知らずに、2006年に出演していたNHK教育テレビのハングル講座をのほほ~んと見てました(^.^)。

きれいなのはもちろんですが、スタイルよくて背が高そうだし有名なモデルさんなんだろうぐらいに思いながら(公称174cm)

毎週見ていると、不思議とファンになってしまうものです(笑)

嵯峨さんの他に、”じゅよん(김주연)”さんという韓国のタレントさんも出演していて、とても可愛らしかったのを覚えてます。

毎週見ていても韓国語自体は上達はしませんでしたが。。。(^^ゞ

現在はテレビ東京の4輪モータースポーツ番組「激走!GT」にレギュラー出演してます。

この番組は超車好きの私が欠かさず見ている番組で、それが功を奏して思いがけなく彼女の出演番組をまた見れることになりました。(ラッキーです♪)

さらにブレイクしてほしいですね~

それにしても我ながら結構ミーハーだなあと常々思ってます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その4)

짜증나
ッチャヂュンナ

「あ~イラつく!」と言うときの言葉。

この最初の詰まった音(濃音)の発音が韓国語の難しいところです。

「짜」の発音は、抹茶(まっちゃ)の「っちゃ」です。

最初のうちは、「ま」を心の中で言ってから発音してみるといいと思います。

「ッチャーヂュンナ」という感じで、心持ち伸ばす感じで発音するほうが、韓国人っぽく聞えます♪

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その3)

「すご~い!」と言うときの表現^^
実際に発音するときは、”テーダネ”って感じです。

대단해
テダネ
dae dan hae

「すごいです」なら
대단해요
dae dan hae yo
テダネヨ

余談ですが、韓国の歌手が歌い終わってからよくこう言います♪

대단히 감사합니다
(大変ありがとうございました)

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その2)

今日は「本当ですか?」、「本当?」というときの韓国語です。

「本当?」って本当によく使いますよね。

発音するときは最初と最後にアクセントを置く感じです。

下のほうはくだけた言い方です♪

정말이에요?
チョンマリエヨ
cheon marie yo

정말?
チョンマル
cheon maru

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の韓国語(その1)

韓国人の友人がいまして、2~3年ほど韓国語を勉強していた時期がありました。

ただ友人が日本語ペラペラなために、自然と日本語でのコミュニケーションが中心となって、私の努力も続かずに、片言の韓国語を話せるようになっただけで終わってしまいました。

発音だけは厳しく指導されましたけど~(^.^)

そんなこんなで、ちょっとした韓国語をときどき紹介したいと思います。

一発目の韓国語は、「大丈夫、気にしないで」と言う時の表現です。個人的にこの音感大好きなんですが、特に女性が言うときカワイイです。

괜찮아요
クェンチャナヨ
gwen cha na yo

友達同士なら
괜찮아
クェンチャナ
gwen cha na

でOKですよ^^

ささやかにブログランキングに参加中sleepy
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

********************************************

ここで本の紹介です。(やらしいかな。。。)

下の「しっかり学ぶ韓国語」は、私が一番使った韓国語の教科書です。

2部構成で、第1章は発音(ルール)、第2章は基本表現と文法。

第1章に相当の時間と根気を要しますので、あせらずゆっくりこなしていくことが必要です。

ここで、3ヵ月、半年、いや1年かけたっていいですから(笑)

そのくらい韓国語は文字の構成と発音が密接に関わりあっていて、それが非常に大事なので、きちんとマスターできていないと、次のステップにいってもなかなか上達できません。
(これは韓国語のスクーリングを受けた時の韓国人の先生の言葉でもあります)

つまり第1章で手を抜くと、第2章に進んでも意味がなくなってしまいます。

耳で聞いて、口を動かして、文字を書く!

言語を覚えるときに必須のことを、この教科書は繰り返し繰り返し、みなさんにやらせようとします。

この本を制覇すれば、かなりの実力がつくんじゃないかと思います。

興味がある人は立ち読みでもして見てみてください♪

| | コメント (0) | トラックバック (0)